《破围》诠释《围城》杨绛质疑侵权

  近日有本叫《破围》的书,对钱钟书小说《围城》和《人·兽·鬼》两书中大大小小的中外典故作了一次诠释。钱钟书夫人杨绛日前指出该书违反了《著作权法》的有关规定,要求出版社和作者立即停止销售和宣传。 
     
    杨绛称:百花文艺出版社2002年1月出版的典雅文化丛书钱定平著《破围——破解钱钟书小说的古今中外》一书,未经著作权人授权许可,对钱钟书先生的《围城》和《人·兽·鬼》二书进行注释,违反了《著作权法》的有关规定,侵犯了钱钟书的保护作品完整权、注释权。作为钱钟书作品的著作权人,杨绛要求百花文艺出版社和作者钱定平立即停止侵害,立即封存、停止销售和宣传炒作该侵权作品,并于规定日期之前来就消除影响、道歉、赔偿等民事责任问题进行协商。杨绛保留依法起诉的权利。      

    钱定平称,他对钱钟书先生非常钦佩,很欣赏钱钟书先生的小说。上世纪80年代他在德国时,正逢《人·兽·鬼》德文版出版,他特意写信向钱先生求教,马上得到了钱先生的回信,对他加以鼓励和奖掖,为此他永远铭感于心。为能取得钱钟书家人的理解,钱定平曾致电91高龄的杨绛先生。钱定平向杨绛先生解释:《破围》不是破解钱钟书先生的小说,而是破解钱先生小说中的古今中外典故;《破围》全书近30万字,引文共1万字,引用率仅占全书3%。杨绛则反复表示:批评钱钟书的书可以,但就是“不能对钱钟书的书作注释”。      

    杨绛则已委托她的“法律顾问”代理此事。 



      相关新闻: