上海译文社举行2015年新书会推介会

    上海译文出版社日前在京举行新书推介会,介绍了该社2015年已出和将出的重点图书。

    外国文学方面,译文社将重点打造村上春树最新短篇小说集《没有女人的男人们》。翻译环节,译文社做了大胆尝试,除了村上作品的王牌译者林少华先生之外,还邀请了竺家荣、毛丹青、姜建强、岳远坤、陆求实等五位译者,并根据每人不同的译笔特色分别安排了不同的篇目给他们,以期呈现给读者一个多面性的村上春树。译文社还将推出根据阿根廷埃梅塞出版社《博尔赫斯全集》权威五卷本翻译的博尔赫斯作品全集,英国国民作家伊恩·麦克尤恩的最新小说《甜牙》,被评论家誉为“二十一世纪第一位作家”的塞尔维亚作家帕维奇的代表作《君士坦丁堡之恋》,因《一个人的好天气》而为中国读者熟悉的青山七惠的最新长篇小说《湖畔灯光》,意大利作家乔尔达诺的小说《黑与银》等等。年初已面世的《埃科谈文学》是埃科作品中为数不多的文学评论专著,收录了作家18篇文学专题演讲和论文。“译文纪实”是译文社近年来广受好评的一套品牌丛书;译文社的“夏洛书屋”童书系列即将推出第4辑。

    译文社将在2015年推出“译文的书”APP,结合了新书预告、地面活动信息、编辑译者作者新闻和图书内容。



      相关新闻:



相关产品: